본문 바로가기
Book & Movie : 책과 영화

스타크래프트2: 자유의 날개 트레일러 '거래' 영어대사 번역본

by 소기남 2023. 5. 13.
반응형

본 블로거는 1987년생 아재로서 내가 어렸을때 좋아하던 영상이나 노래들이 꽂힐때가 있다.
그래서 이따금씩 오래된 광고영상이나 뮤직비디오를 보곤하는데..
이번엔 스타크래프트2 시네마틱 트레일러에 꽂혀버렸다.

드디어... 올 것이 왔군.

1년에 최소 1번씩은 꼭 찾아보는듯?
스타크래프트는 1편부터 완결까지 게임성이나 스토리적으로 정말 명작이다.
그렇게 영상들을 보다가 영어 원문으로까지 영상을 재밌게 잘 찾아봤는데..
그 중에서 자유의 날개 트레일러 대사가 한글버전과 좀 다른 것 같아서 비교를 하다보니
이렇게 글로 정리하기까지 이르렀다.
2010년에 나온 게임의 트레일러 번역을 2023년에 누가 보겠냐만은..
그냥 내가 좋아서 정리해서 써보려고 한다.
그 와중에 이런 글을 찾아서 온 당신.
반갑다 ㅎ
한글판과 영문 원어의 대사를 비교해보면서 보는 재미가 있을듯.
그럼 시작한다.
..
 

[한국어] 스타크래프트2 자유의 날개 트레일러 : 거래

 
 

[영어] Starcraft 2 Wings of Liberty Teaser : The Deal

 
한글 정식 번역본 / 영어 원문 대사 / 자체 번역 (최대한 직역 스타일)
..
사람들은 말하지. 인간들은 자유를 빼앗겨봐야...
자신의 본모습을 알게 된다고.
어때. 너의 본 모습을 알겠던가?
They say a man never really know himself
Until freedom has been taken away
I wonder... how well do you know yourself?
그들은 말하지 남자는 절대 자기 자신을 정말로 알지 못한다고.
자유를 빼앗기기 전까지말이야.
난 궁금해... 너는 스스로 자신을 잘 알 수 있겠어?
...
죄수, 단상위로 이동.
Prizoner, Step forward onto the platform.
죄수, 단상위로 이동.
..
수감번호 626.
살인, 약탈, 반역.
오늘부로 넌... 자유다.
Convict 626.
Murderer, Pirate, Traitor.
Today... you go free
수감번호 626.
살인, 약탈, 반역.
오늘로... 너는 자유다.
..
허나 곧 알게 될거야,
자유에는 대가가 있음을.
But as you'll soon learn,
even freedom has a price.
그러나 곧 알게 될거야,
자유에도 값이 있음을.
..
전투복 봉인 및 잠금 완료.
Combat suit sealed and locked.
전투복 봉인 및 잠금.
...
넌 감옥을나가는게 아니다. 그 전투복이 네 새 감옥이다.
You'll carry your prison with you. That armor will be your new cell.
넌 너의 감옥을 지고 다니는거야. 그 전투복이 네 새 감옥이지.
..
명심해라.
Make no mistake.
실수하지마라.
...
이것은 전쟁이다.
War is coming
전쟁이 오고있다.
...
영광과... 공포가 뒤엉킨...
With all its glory
and all its horror
모든 영광과.. 그리고 모든 공포가 함께.
...
핀들레이, 자유가 기다린다.
Mr.Findlay, your freedom awaits.
미스터 핀들레이, 너의 자유가 기다린다.
...
드디어... 올 것이 왔군.
Hell... It's about time.
젠장.... 때가 됐군.
...
직접 영어대사를 보면 더 확연하게 느낄 수 있을텐데...
정식 한글판과 본 블로거의 번역본에는 차이가 꽤 있다.
내가 한 번역보다 정식번역본이 좀 더 매끄럽긴하지만
영어를 잘 모르는 사람들을 위해 좀 더 날것의 해석을 한거니까 날 너무 몰아세우진 말길..;;
..
언어는 아무래도 같은 의미여도 표현하는 방식이 다르기 때문에
본국의 느낌을 살릴 수 있는 원어로 보는게 제맛이다.
안타까운건 내 영어실력도 실시간으로 이런 모든 것들을 다 누리지 못한다는 거다.
그래도 이럴 때마다 조금씩 습득해가며 들리는 부분들이 있다.
간만에 영어 관련 글을 써봤다.
실제로는 이게 거의 공개적인 번역의 첫번째 글이다.
블로그에 쓰다가 비공개로 둔 글들이 상당수 있다. (귀찮아서 갈무리는 안할듯;;)
아무튼 번역하면서도 꽤 재밌었기 때문에 잘하면 나중에 다른 번역본들을 올릴 수 있을지도..?
아무튼 이 글을 보러와줘서 고맙고 끝까지 읽어줘서 다시 한 번 더 고맙다.
본 김에 화면 하단의 ♡ 까지 눌러주고 가면 더할나위 없이 감사하겠다.

#스타크래프트2 자유의 날개 번역 #Starcraft 2 Wings of liberty English subtitles #드디어 올 것이 왔군 #스타크래프트2 대사 번역 #스타크래프트2 영어 대사 #소비의 기록 #소기남 블로그 #스타크래프트2 트레일러 거래 #타이커스 핀들레이

반응형

댓글